акцент

Язык

2022

Мы объясняем, что такое акцент и правила его использования в испанском языке. А также различия между просодическим и орфографическим акцентом.

Акцент может быть написан или не написан, в зависимости от правил акцентирования.

Какой акцент?

Слово «акцент» используется во многих различных областях, обычно связанных с язык. Ваш самый здравый смысл похож на синоним от «тильды», орфографического знака, используемого в испанском (и других языках) и имеющего форму небольшой наклонной линии справа налево, помещенной на гласную: á, é, í, ó и ú. В зависимости от языка могут быть и другие формы акцента.

Однако этот термин также используется для описания других аспектов грамматики и языка. Это также относится к другим областям культура как поэзия и Музыка, и даже как часть некоторого изображения риторика, с чувством подчеркивания чего-либо: «начальник делает упор на отсутствия». В этом случае слово «акцент» имеет другое значение.

Слово акцент происходит от латинского акцент, слово, образованное приставкой ac- (преобразование объявление), что означает «навстречу», и глагол Canere, "петь". Так что это можно интерпретировать как нечто близкое к пению, то есть к соответствующему звуку.

Просодический акцент и орфографический акцент

Просодический акцент - интонация наивысшей интенсивности, данная определенным слоги слова, чтобы помочь сегментировать его и отличить от других слов с такой же морфологией. Его название происходит от просодия, то есть музыкальность.

Сказанное таким образом, это то же самое, что обычно называют в испанском языке ударным слогом, и это может быть, а может и не быть представлено графически. Это некий «звуковой рельеф» или способ произношения слов.

Этот акцент всегда присутствует в словах, но только в определенных случаях он сопровождается орфографическим или графическим акцентом, то есть тильдой. Для этого в испанском есть фиксированные правила, зависящие от места ударного слога в слове и, в некоторых случаях, от его окончания.

В любом случае появление орфографического акцента выполняет различную роль: два слова пишутся одинаково, но произносятся по-разному (просодический акцент), поэтому некоторые из них должны иметь отметку в письме, которая будет акцентом, чтобы указать на читатель, как это произносить.

Таким образом, можно различать такие похожие, но такие разные слова, как «круг», «круг» и «циркулирующий», первое из которых имя существительное, второй - глагол в первом лице единственного числа настоящего, а последний - глагол в третьем лице единственного числа и прошедшем времени. То же самое происходит с односложными словами, такими как «да» и «да», «больше» и «больше» или «из» и «давать», семантические различия которых радикальны.

Правила ударения в испанском языке

В испанском языке появление орфографического ударения определяется местом появления просодического ударения в слове, то есть его ударным слогом, в соответствии со следующими критериями:

  • Резкие слова. В котором просодический ударение стоит на последнем слоге. В этом случае просодический акцент станет орфографическим, если слова оканчиваются на буквы. п, s или гласный. Например: "Здоровье”, “металл»,« Способный », но:« стресс »,« пел »,« грузовик »и« Богота ».
  • Серьезные слова или плоский. В котором просодический ударение стоит на предпоследнем слоге. В этом случае просодический ударение станет орфографическим всякий раз, когда слово оканчивается на согласную, отличную от п Y s. Например: «песня», «живот», «бобы», «удерживать», но: «карандаш», «пластичный», «лазер» и «Феликс».
  • Слова esdrújulas. В котором просодический акцент приходится на предпоследний слог и всегда должен сопровождаться тильдой или орфографическим ударением, независимо от его окончания. Например: «стерео», «откровенный», «птички», «барабанная перепонка».
  • Слова sobreesdrújulas. В котором просодический ударение падает на любой слог до предпоследнего третьего. Это исключительные слова, и они всегда подчеркнуты. Например: «бледно», «расскажи».

Акцент или мелодия

Также говорят «акцент» или «настраивать» на особый способ произношения, типичный для географического региона. Другими словами, два динамика из двух географические регионы разные (а иногда и два социальные классы разные в одном и том же городе) будут иметь разные интонации, даже если они используют одни и те же слова на одном языке.

Эта вариация не влияет на значение слов (то есть не является лексическим или диалектическим вариантом), а носит музыкальный, просодический, ритмический характер. В каждом регионе одной и той же страны есть различия в акцентах или мелодиях, и эти различия становятся еще более значительными, если мы сравним две отдаленные страны в одной и той же стране. континент.

Так, например, испаноязычные в Латинская Америка Они говорят на одном языке, но с разным звуком, то есть с разными акцентами: андский акцент, река Плейт, Карибский бассейн и другие. У каждого культурного региона есть свои, общие население которые делают жизнь там.

Это означает, что в одной и той же стране акцент может варьироваться, как это происходит между аргентинцами из Рио-де-ла-Плата и аргентинцами на севере Анд или между колумбийцами на Карибском побережье, на тихоокеанском побережье и между кофейная ось.

Акцент на поэзии

На традиционном языке поэзия, метрика - это структурирование стихи соблюдение установленных правил рифма, в котором определено количество слогов a must-be стих. В том же смысле ударение - это место стиха, в котором сделан музыкальный или просодический акцент, то есть определенный акцент, который не изменяет написание слов.

Таким образом, в зависимости от положения в стихе, он говорит о:

  • Ритмический акцент. Известный как конститутивный или конститутивный акцент, он определяется моделью стиха, сохраняя его внутренний ритм.
  • Экстраритмический акцент. Известный как дополнительный акцент, он не является частью того, что требуется моделью стиха, а скорее нарушает или изменяет его ритм, обычно занимая внутреннее положение.
  • Антиритмический акцент. Это тот, который занимает слог непосредственно перед слогом ритмического акцента, поэтому он известен как антиверсальный акцент, поскольку он нарушает рифму.

Возможно, важно отметить, что эти типы правил больше не используются в современной поэзии, они освобождены от метрик и рифм в пользу «свободного стиха».

Музыкальный акцент

Точно так же в музыкальном языке акцент отмечает определенные ноты, которые требуют особого акцента или которые должны исполняться определенным образом для выражения определенных смыслов в произведении.

Эти выразительные моменты могут возникать в аккорде или ноте, как часть игрового контекста, или они могут быть обозначены знаком в партитуре. На слух эти акценты воспринимаются как разряд энергии или чувство поддержки при звуковом исполнении произведения.

!-- GDPR -->